编辑:两车 日期:2021-10-15 10:22
立破注解
唐沙门释慧立 释彦悰撰
高永旺译注
永徽六年夏五月一日,玄奘法师在翻译主要经、论的余暇,又翻译了《理门论》。先前在弘福寺时还翻译了《因明论》。这两部论著各一卷,阐述了因明中的立、破规则和现量、比量两种方法,译场里的僧众争相给这两部论撰写文疏。当时,译经僧栖玄把这两部论给尚药奉御吕才看,吕才阅后提出异说,议论两论的优劣长短,创作《因明注解立破义图》,序文说:
听说一生一死,效法天地的变化;乾元坤始,推演《易》爻的终纪。所说的道理尚未触及世界之外,论及的事物仍然局限在天地之间。推究天地而不能知晓,穷究阴阳而不能窥测。或许听说《象传》和《系辞》所进行的测量,犹如开启了八正道的门径;形器形成之前的阴阳,也能弘扬提倡两种智慧的佛教啊。所以能够空、有双照,住于真俗不二之境;泛六度之舟在生死欲河之上,驾三乘之车在三界火宅之中。
由此可知,法王法力无边,超度群生而证得大自在;佛陀自觉觉人,摧服魔众而领悟大智慧。佛法将要兴起之时,天雷震动,闪电闪耀;教化任务完成后,也就如同薪尽火灭一样。观看佛的应化事迹,好象有来有去;体察佛的真常不变的本性,本来就没有生住异灭。但是佛大慈大悲,普度众生,应缘而来;天赋光明之德,无所不至。昔日道心萌发,人们常常能看见佛光照耀;如今人们都渴望往生佛国净土。
俯伏思维:大唐皇帝据有天下,运转金轮,统御四海;身居帝位,君临万国。佛的光辉照耀六天,佛法之云荫蔽十方世界。向西越过流沙,扩至天竺的疆域;向东抵达大海,延及阿閦佛国。声威教化激扬无边无际,车乘文书通达有顶之天。于是使百亿须弥,都按等级次序排列朝拜大唐;三千法界,也都共同沐浴皇上的教化。所以,让五印度的人来到藁街换上唐装;十八韦陀,翻译梵文收藏到内府。
三藏玄奘法师聪明睿智,早已成就,通览内外,常识渊博,德行纯粹,戒律严谨,实在是三宝的栋梁、四众的典范啊!他认为佛教流布华夏时间已经很久了,常常担心佛陀邪正相杂,水乳不分,如果不去迦维罗卫探究佛法真谛,不去摩揭陀国验证真正的佛教经文,如何成就决定实相、究竟圆满的佛法宝藏?幸亏遇上天地交泰、四海无虞的清平世界,玄奘法师才得以远涉大漠,翻越葱岭。不禁研味天竺之学,直接通达佛教正说;或许是敬慕圣贤的缘故,遥远艰险的路途变得又近便又容易。于是穷尽西域的河源,跋涉东方的恒河;采集灵鹫山的贝叶,目睹双林的经文。一共游历了一百多个国家,获得经、论近七百部,并用番国的驿马驮运,回到了长安,于是觐见皇帝,酬对佛法。
这部《因明论》就是三藏法师所带回来的梵文本中的一部佛教论典。义理包含三乘教法,事相囊括五位百法;研究精微的空有之理,发挥教内教外的宗义。虽然文辞简约而理论宏伟,确实是文句精微而义理显耀。学习这部论的人终生不能窥测其中的奥妙,游心这部论的人几年不能探测它的源头。因为这部论是各种奥妙的门径,所以优先翻译。译场中有神泰法师、靖迈法师、明觉法师等,都是天赋异禀,德行昭彰,学业兼通内外诸典;精心研习各种经论,大都能够彻悟;他们都接到皇帝赖令,让他们加入译场,因此他们得以执卷承旨,跟随玄奘研习佛法。三藏法师擅长演说法要,微妙幽深,泰法师等人根据各自的听闻,分别为《因明论》作义疏。诠释完成后,才打算流通,无缘的人大多没有听说。
还有一位栖宏法师,是我小时候的老相识了。昔日我在嵩山隐居,他曾劳步到山门拜访。后来我到长安做官,他仍然到偏僻的小巷看望我。我修炼摄生,已经三十多年了,彼此怜惜,相互酬对,极尽贤主嘉宾之情。然而栖玄法师节操纯洁,戒行清净,学问通达一佛乘,身、口、意严守《十诵律》。我看到法师很清苦,时常以许可与禁止的道理来开导他。但是内教外教各不相同,修行也有差异,言谈之间,是是非非纷然并起。法师于是从容地对我说道:‘施主你研习六经,探究诸子百家,推演出阴阳的失调,察知乐律的细微错误。又听说你生平从来没有见过《太玄》,皇帝诏问,须臾就能理解;从来没有看过象戏,试着研读,几天就能作图解释。你以有限的心量,遇事就想穿凿附会,对于这些外典或许可以,但是佛法玄远深妙,与那些外典不同。你即使努力学习,推求寻索恐怕也不是你能研究明白的。如今你为什么讥讽佛教内典呢?’
法师后来遇到《因明论》的翻译流通,因为这部义理幽隐,所以法师就为该论作了注疏,并赠送给我。还附书信说:‘这部论极难,深刻推究玄妙的义理,即使那些聪明博识的人,听学了这部论也大多不能通解,如果你今天又能通解这部论,那你可谓内外诸典全都通晓了。’这部论是最近才到大唐的,我以前确实没有听说过,法师送书给我,而我为自己看不懂感到羞愧,为了答复法师就强行阅读。于是依据‘极成’来探察深邃的义理,凭借‘比量’来寻求微妙的意旨,反复再三,略微了解宗趣。
后来又借来三位法师的义疏,作进一步研究学习。然而各位法师虽然诠释详尽,文理会通,但是各自所秉持的观点却参差不一,所说的话也自相矛盾。既然他们所学的义理都是禀承三藏法师,怎么能得出不一样的理解,但是由于争端起于萧墙之内,所以教外的人看到这种情况后会轻慢佛教。然而,佛演说同一种佛法,也允许众生依据自己的根机而有各种的理解,何必单单鄙视白衣,而不像佛那样为一切众生解说呢?
我在公事之外,给《因明论》作注,至于三位法师的解说,我觉得正确的就顺承下来,觉得错误的就立论破斥,分为上、中、下三卷,叫做《立破注解》。其中用黑字书写的,是《因明论》的原文;红字注解的,是各位法师的解说;红字下面的黑字注解,是我现如今新撰写的,用来判定各位法师的注解,共有四十多条。一些细微的问题尚没有完全注解。至于那些文理隐伏、比较难以发现的内容,就画了一张《义图》,以便相互比较勘验,又另外制作了一平方丈的大图,上面单独书写我新近的注解。此论既然教外无人能解,所以我也没地方道听途说。如果说我是生而知之,这当然不是我所期望的。然而学问不用再请益,尚可称为‘传灯’;闻一以知十,方称得上‘殆庶’。更何况这部论是我生平所没有见过,轻率地运思运笔;既然现如今我并没有师承,注解能没有纰缪错乱吗?
听说雪山上的夜叉演说生灭法,枯井中的野兽赞叹这是从未曾听闻过的佛法。如果所说的话合乎佛教义理,还可以得到天仙的归心敬仰。我的注解但愿和夜叉说法差不多。三藏法师等人如果不计较我鄙陋的注解,认为文句有所得的话,请采纳正确的见解,不要有僧俗之分,如此则如来之道就不会没落。弘法的人众多,难道能保持长久吗?那一定是内心里还没有破除人我差别,道理上还没有察知是非对错。我为了能够完全理解这部《因明论》,打算拿我的《立破注解》向三藏法师质询。
【待续】